Registrare un marchio per materiali da pavimentazione: segno descrittivo

Trail per materiali da pavimentazione è un segno descrittivo. Il pubblico di riferimento percepirebbe il segno TRAIL semplicemente come attributivo dell’informazione puramente elogiativa del fatto che i prodotti sono idonei alla pavimentazione di sentieri.

Rifiuto di una domanda di marchio dell’Unione europea
ex articolo 7 e articolo 42, paragrafo 2, RMUE
Alicante, 27/06/2024
*********** TORINO
ITALIA
Fascicolo nº:
Vostro riferimento:
Marchio:
Tipo di marchio:
Richiedente:
I. Sintesi dei fatti

TRAIL
Marchio denominativo
/
ITALIA
In data 04/12/2023 l’Ufficio, dopo aver riscontrato che il marchio in questione è privo di
carattere distintivo, ha sollevato un’obiezione ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera b e
articolo 7, paragrafo 2 RMUE.
I prodotti per i quali è stata sollevata l’obiezione erano:
Classe 19
Grès per la costruzione; lastre non metalliche; lastre per costruzioni, non di
metallo; lastre per pavimento flottante, non in metallo; lastricati non
metallici; materiali da costruzione refrattari non metallici; mosaici per
costruzione; pannelli, non metallici per la costruzione; pavimenti non
metallici; piastrelle per costruzione non metalliche; piastrelle per pavimenti,
non di metallo; pietra artificiale; tavole in legno per la costruzione; materiali
da costruzione non metallici; materiali per la pavimentazione in legno;
pavimentazione a piastrelle non metalliche; pietre da costruzione.
L’obiezione si è basata sulle seguenti conclusioni principali:
• Il carattere distintivo di un marchio viene valutato in relazione ai prodotti e servizi per
Avenida de Europa, 4 • E – 03008 • Alicante, Spagna
Tel. +34 965139100 • www.euipo.europa.eu
Pagina 2 di 11
i quali si richiede la protezione e alla percezione del pubblico di riferimento. In questo
caso, il consumatore medio, ma anche quello specializzato nel settore della
costruzione, di lingua inglese, attribuirebbe al segno il significato seguente: un
sentiero che attraversa una zona di campagna, montagna o foresta, spesso
realizzato o utilizzato per uno scopo particolare.
• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/trail?q=trail_1

  • Il pubblico di riferimento percepirebbe il segno TRAIL semplicemente come
    attributivo dell’informazione puramente elogiativa del fatto che i prodotti sono idonei
    alla pavimentazione di sentieri. Il pubblico di riferimento tenderebbe a vedere il segno
    non come un’indicazione dell’origine commerciale, ma meramente come
    un’informazione elogiativa che serve a evidenziare aspetti positivi dei prodotti.
    • Di conseguenza, il segno in questione è privo di carattere distintivo ai sensi
    dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera b), e articolo 7, paragrafo 2, RMUE.
    • Si rileva inoltre che il concetto e l’attività di pavimentazione dei sentieri o dei cammini
    non sono un certamente astratti.
    Pagina 3 di 11
    Pagina 4 di 11
    Pagina 5 di 11
    II. Sintesi delle argomentazioni del richiedente
    Il richiedente ha presentato le sue osservazioni il 04/04/2024, che possono essere
    sintetizzate come segue:

  1. Il richiedente ritiene che dal significato attribuito al termine inglese ‘Trail’, sia come
    indicato nel dizionario di lingua inglese Collins, sia come rilevato nei dizionari di
    lingua italiana Garzanti e Treccani, si debba evincere la caratteristica
    fondamentale di un ‘trail’, ossia quella di essere percorso accidentato, un
    passaggio naturale non creato dall’uomo. Pertanto, il segno non ha natura
    descrittiva e/o informativa in relazione ai prodotti in questione – trattandosi di
    materiali utilizzati ad esempio per pavimentazioni artificiali. Inoltre, il richiedente
    ribadisce che non vi è alcun riferimento ai prodotti in questione dal momento che
    essi sono destinati ad essere utilizzati in contesti ‘artificiali’ e la denominazione del
    segno, invece, evoca l’asperità e la naturalità dei sentieri.
  2. Il richiedente afferma che anche un grado minimo di distintività è sufficiente per
    evitare l’impedimento assoluto alla registrazione di cui all’articolo 7, paragrafo 1,
    lettera b), RMUE e che i risultati della ricerca indicati dall’Ufficio, non sono
    pertinenti e sufficienti a provare che il segno sia del tutto privo di distintività, dato
    che sebbene in alcune zone vi siano sentieri pavimentati, in ogni caso questi tipi
    sarebbero delle eccezioni. Infatti, in particolare, il richiedente afferma che tale
    Pagina 6 di 11
    argomentazione non è provata da quest’ultima circostanza dal momento che
    questi sentieri pavimentati di carattere eccezionale si troverebbero all’interno del
    Parco Nazionale dei Picos, parco situato in Spagna e non in un paese europeo di
    lingua anglofona.
    III. Motivazione
    Ai sensi dell’articolo 94 RMUE, l’Ufficio è tenuto a prendere una decisione fondata su motivi
    in ordine ai quali il richiedente ha potuto presentare le proprie deduzioni.
    L’articolo 7, paragrafo 1, lettera c), RMUE stabilisce che sono esclusi dalla registrazione «i
    marchi composti esclusivamente da segni o indicazioni che in commercio possono servire
    per designare la specie, la qualità, la quantità, la destinazione, il valore, la provenienza
    geografica, ovvero l’epoca di fabbricazione del prodotto o di prestazione del servizio, o altre
    caratteristiche del prodotto o servizio».
    Vietando la registrazione quale marchio dell’Unione europea di tali segni o indicazioni,
    l’articolo 7, paragrafo 1, lettera c), RMUE,
    persegue una finalità di interesse generale, la quale impone che i segni o le
    indicazioni descrittivi delle caratteristiche di prodotti o servizi per i quali si chiede
    la registrazione possano essere liberamente utilizzati da tutti. Tale disposizione
    osta, quindi, a che siffatti segni o indicazioni siano riservati a una sola impresa in
    forza della loro registrazione come marchi.
    (23/10/2003, C-191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 31).
    «I segni e le indicazioni di cui all’articolo 7, paragrafo 1, lettera c), RMUE, sono quelli che, in
    un uso normale dal punto di vista del pubblico interessato, possono servire a designare,
    direttamente o tramite la menzione di una delle sue caratteristiche essenziali, il prodotto o il
    servizio per cui è richiesta la registrazione» (26/11/2003, T-222/02, Robotunits,
    EU:T:2003:315, § 34).
    Perché un segno ricada nel divieto enunciato dalla detta disposizione, occorre che esista
    una relazione sufficientemente diretta e concreta tra il segno ed i prodotti o servizi in
    questione, tale da consentire al pubblico interessato di percepire immediatamente e
    direttamente una descrizione dei prodotti e servizi di cui trattasi o di una delle loro
    caratteristiche (22/06/2005, T-19/04, Paperlab, EU:T:2005:247, § 25; 27/02/2002, T-106/00,
    Streamserve, EU:T:2002:43, § 40).
    Il carattere descrittivo di un segno può essere valutato soltanto, in primo luogo, in relazione
    a come il pubblico di riferimento comprende il segno e, in secondo luogo, in relazione ai
    prodotti o servizi interessati (13/11/2008, T-346/07, Easycover, EU:T:2008:496, § 42;
    22/11/2018, T-9/18, STRAIGHTFORWARD BANKING, EU:T:2018:827, § 18).
    Dopo un’attenta analisi delle argomentazioni presentate dal richiedente, l’Ufficio ha deciso di
    mantenere la propria obiezione.
    In relazione alle argomentazioni del punto 1., il significato dell’elemento ‘Trail’, come indicato
    dall’Ufficio nella lettera d’obiezione, è chiaro e si riferisce al termine sentiero, che
    ricomprende in sé tutti i vari tipi di passaggi e percorsi naturali e/o artificiali. Ad ogni modo, si
    evidenzia il fatto che anche i passaggi cosiddetti naturali, ossia i cammini e sentieri di
    campagna e/o montagna e/o forestali, possono essere sono anch’essi il risultato di
    un’attività umana, poiché un sentiero è il risultato di un passaggio continuo di uomini e/o
    Pagina 7 di 11
    animali e inoltre esso, come dimostrato e come reiterato nella presente decisione (infra),
    può essere il risultato di una vera e propria realizzazione di pavimentazione. In altre parole, il
    fatto che si tratti di un percorso accidentato e/o comunque nella natura, come sottolinea il
    richiedente, non vuol dire che tale via o cammino non possa essere pavimentato.
    Per completezza, si rileva che poiché il pubblico di riferimento è quello di lingua inglese
    dell’Unione, il significato de termine in lingua italiana è irrilevante, sebbene esso sia identico
    a quello in lingua inglese.
    Pertanto, le argomentazioni di cui al punto 1. debbono essere rigettate.
    Per quanto riguarda le argomentazioni al punto 2, è evidente che la circostanza che il Parco
    Nazionale dei Picos sia situato in Spagna è del tutto irrilevante. A tal proposito, la
    geolocalizzazione del sito in questione non influenza in alcun modo la percezione del segno
    da parte del pubblico di riferimento e ad ogni qual modo, si rileva che i risultati nella lettera
    d’obiezione relativi al Parco Nazionale dei Picos sono stati forniti in lingua inglese e pertanto
    sono scritti e pensati per tale tipo di pubblico. Inoltre, in relazione al fatto che tale esempio
    non sarebbe sufficiente a dimostrare che vi siano sentieri pavimentati o che si tratti
    solamente di casi eccezionali, qui di seguito si riportano altri risultati di vari tipi di sentieri
    pavimentati presenti in Irlanda, il principale paese dell’Unione Europea di lingua anglofona:

  • Informazione estratta da All trails il 25/06/2024 all’indirizzo
    https://www.alltrails.com/ireland/paved
    (Traduzione libera dell’Ufficio: I migliori sentieri asfaltati in Irlanda
    4.570 recensioni
    Esplora i sentieri asfaltati più popolari in Irlanda con mappe dei sentieri e
    indicazioni stradali curate a mano, oltre a recensioni dettagliate e foto di
    escursionisti, campeggiatori e amanti della natura come te.)
    • Informazione
    estratte
    da
    Discover
    Ireland
    il
    https://www.discoverireland.ie/guides/ireland-best-cycling-routes
    25/06/2024
    Pagina 8 di 11
    (Traduzione libera dell’Ufficio: Una spettacolare pista ciclabile e pedonale
    pavimentata di 46 km lungo una vecchia linea ferroviaria, la Waterford
    Greenway si estende dalle banchine della città più antica d’Irlanda,
    Waterford, fino alla vivace cittadina balneare di Dungarvan. Fermatevi a
    Mount Congreve e visitate quello che molti considerano uno dei grandi
    giardini del mondo, oltre a insediamenti vichinghi, un castello normanno, un
    fantastico caffè e stazioni ferroviarie abbandonate lungo il percorso.)
  • Informazioni estratte da All trails il 25/06/2024 all’indirizzo
    https://www.alltrails.com/ireland/paved
    Pagina 9 di 11
    (Traduzione libera dell’Ufficio:
    Domande frequenti sui sentieri asfaltati in Irlanda Quali parchi nazionali in Irlanda
    hanno sentieri asfaltati?
    Gli escursionisti di AllTrails.com raccomandano diversi parchi nazionali popolari in
    Irlanda. Il Parco nazionale di Wicklow Mountains ospita 1 percorso asfaltato con una
    valutazione media di 4,3 stelle da 145 recensioni della comunità.
    Qual è il sentiero asfaltato più lungo d’Irlanda?
    Secondo AllTrails.com, il percorso asfaltato più lungo in Irlanda è il Kingfisher Cycle
    Trail – Southern Loop. La lunghezza stimata di questo percorso è di 249,0 km.
    Qual è il percorso asfaltato con il maggior dislivello in Irlanda?
    Irlanda: Con un’ascesa di 5.577 m, Kingfisher Cycle Trail – Southern Loop ha il
    maggior dislivello di tutti i percorsi asfaltati dell’area. La prossima salita più alta per i
    sentieri asfaltati è Carrick-on-Shannon and Derrylin Loop con 5.153 m di dislivello.)
    Nel caso in esame è dunque evidente che il significato del termine ‘trail’ in relazione ai
    prodotti in questione, può essere riferito a sentieri, percorsi e/o cammini in senso lato. In tal
    senso, il concetto di sentiero pavimentato è usato in lingua inglese, come sopra dimostrato.
    Per completezza si precisa che secondo la giurisprudenza costante e consolidata il fatto che
    il segno o la combinazione di cui si chiede la registrazione non sia di uso comune non
    induce necessariamente a concludere che sia intrinsecamente distintivo in relazione ai
    prodotti e servizi in questione. L’articolo 7, paragrafo 1, lettera c), RMUE stabilisce che sono
    esclusi dalla registrazione «i marchi composti esclusivamente da segni o indicazioni che in
    commercio possono servire per designare la specie, la qualità, la quantità, la destinazione,
    il valore, la provenienza geografica, ovvero l’epoca di fabbricazione del prodotto o di
    prestazione del servizio, o altre caratteristiche del prodotto o servizio». (enfasi aggiunta)
    Pagina 10 di 11
    Alla luce di quanto sopra, quand’anche l’Ufficio non fosse stato in grado di dimostrare che
    esistono sentieri pavimentati e che pertanto il segno descrive una caratteristica dei prodotti
    (quella di poter essere usati per pavimentare sentieri), il segno sarebbe comunque
    descrittivo di una caratteristica dei prodotti poiché la pavimentazione di sentieri non è una
    circostanza fuori dell’ordinario.
    Se a ciò si aggiunge che per facilitare il passaggio a piedi o in biciletta, esistono numerosi
    sentieri (trail[s]) pavimentati, non si può che concludere che il segno è descrittivo di una
    caratteristica dei prodotti come spiegato nella lettera di obiezione e nella presente decisione.
    Pertanto, anche le argomentazioni al punto 2. debbono essere rigettate.
    IV. Conclusioni
    Per le ragioni di cui sopra, e ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera b) e articolo 7,
    paragrafo 2 RMUE, la domanda di marchio dell’Unione europea n. 018951975 è respinta in
    parte, vale a dire per:
    Classe 19
    Grès per la costruzione; lastre non metalliche; lastre per costruzioni, non di
    metallo; lastre per pavimento flottante, non in metallo; lastricati non
    metallici; materiali da costruzione refrattari non metallici; mosaici per
    costruzione; pannelli, non metallici per la costruzione; pavimenti non
    metallici; piastrelle per costruzione non metalliche; piastrelle per pavimenti,
    non di metallo; pietra artificiale; tavole in legno per la costruzione; materiali
    da costruzione non metallici; materiali per la pavimentazione in legno;
    pavimentazione a piastrelle non metalliche; pietre da costruzione.
    La domanda può proseguire per i rimanenti prodotti:
    Classe 19
    Angolari per coperture non metalliche; coperture non metalliche; listelli in
    legno; oggetti d’arte in pietra, in calcestruzzo o in marmo; parquets;
    rivestimenti in legno; rivestimenti per parati [costruzione] non metallici;
    rivestimenti, non metallici, per l’edilizia; statue in pietra, in calcestruzzo o in
    marmo; tasselli per parquets; coperture per tetti non metalliche; materiali da
    costruzione con qualità di insonorizzazione, non in metallo; pali non
    metallici; piastrelle per pareti, non di metallo; rivestimenti per muri
    [costruzione] non metallici; soffitti non metallici; statuette in pietra,
    calcestruzzo o in marmo; tegole non in metallo.
    Ai sensi dell’articolo 67 RMUE, Lei ha facoltà di proporre un ricorso contro la presente
    decisione. Ai sensi dell’articolo 68 RMUE il ricorso deve essere presentato per iscritto
    all’Ufficio entro due mesi a decorrere dal giorno della notifica della decisione. Deve essere
    presentato nella lingua della procedura in cui è stata redatta la decisione impugnata. Inoltre,
    deve essere presentata una memoria scritta con i motivi del ricorso entro quattro mesi da
    tale data. Il ricorso si considera presentato soltanto se la tassa di ricorso di 720 EUR è stata
    pagata.